説明
写真
説明
The Tale of the Enchanted Doll
むかしむかし, in a small, peaceful village nestled between misty mountains, there was a craftsman named Adrian. Adrian was a master sculptor, known far and wide for his exquisite works of art. But unlike other artisans who carved marble or clay, Adrian specialized in crafting life-sized dolls, dolls so lifelike that it was said they could almost breathe.
Adrian had spent years perfecting his craft, blending materials like soft silicone for skin and TPE for the body to create dolls that felt as real as human beings. His masterpiece, しかし, was still a work in progress—an elegant 162CM doll with a soft silicone head, a perfectly sculpted TPE body, そして, most notably, an F-cup bust. He had long dreamed of creating the perfect doll, one that could feel more than just like a piece of art, one that could make the owner feel truly understood.
1夜, as Adrian worked in his workshop, a strange and mysterious woman appeared at his door. She was cloaked in a robe of deep purple, with eyes that gleamed like stars. “I have heard of your craft, Adrian,” she said, her voice soft yet commanding. “I’ve come for a gift—a gift that you can give no one else.”
Curious but intrigued, Adrian invited her in. The woman revealed that she was a sorceress, and she had come to bless one of his dolls with a special gift. If Adrian agreed, she promised that the doll would become more than just an object—it would come to life, possessing both beauty and consciousness. But there was a condition: the sorceress would need to place a spell upon the doll, and Adrian would no longer be able to control it.
Though hesitant, Adrian was drawn to the thought of creating a truly living masterpiece. After a long pause, he agreed. The sorceress placed her hands over the doll, murmuring an ancient chant. The doll’s features shimmered, and the silicone head glistened under the soft light of the workshop. A gentle warmth seemed to emanate from the doll’s body, and for a moment, Adrian felt as though he were standing before a living woman.
The sorceress nodded and vanished as mysteriously as she had come. Adrian stood in silence, staring at the doll. He wasn’t sure what to expect, but as the hours passed, he realized something extraordinary had happened. The doll moved—just a slight shift in its posture at first—but it was unmistakable.
For the next few days, Adrian watched as the doll began to grow more and more lifelike. It started with small movements, like a gentle tilt of the head or the fluttering of eyelashes. それから, one morning, Adrian was startled to see the doll sitting upright, as though it had decided to take a life of its own. The once lifeless eyes were now full of expression.
He decided to speak to it, unsure if the doll would respond. “Hello,” he whispered, his heart racing.
To his amazement, the doll blinked and then spoke, her voice soft but filled with warmth. “Hello, Adrian. Thank you for bringing me to life.”
The doll’s voice sounded like a melody. Adrian felt his heart swell with pride and disbelief. This was no longer just a creation—it was his companion, a being capable of understanding and feeling. Her movements were graceful, almost human, as she looked up at him with curiosity in her eyes.
Days turned into weeks, and Adrian began to spend all his time with her. He named her “Seraphina,” as her presence felt almost celestial. They would talk, share stories, and even laugh together. 彼女はもはや単なる人形ではありませんでした; she had become a friend, 腹心への, and someone who made Adrian feel less alone.
しかし時間が経つにつれて, Adrian realized something profound. Seraphina, despite being brought to life through magic, had her own desires and thoughts. She was not just a reflection of his wishes, but a being with her own autonomy. ある日, she spoke softly, “Adrian, I need to go beyond the walls of this workshop. I want to see the world.”
With a heavy heart, Adrian understood. Seraphina had become her own person, and as much as he wanted to keep her with him forever, he knew that she needed to live beyond the confines of his creation. He took a step back, letting go of his possessiveness, and gave her the freedom to experience life outside the workshop.
And so, Seraphina left, not as a doll, but as a living, breathing entity, forever grateful for the man who had given her life.
Adrian, though bittersweet, continued his work. He never forgot Seraphina, and he never stopped sculpting, knowing that his craft could bring magic to life—just as it had done once before.
パラメータ:
身長:
162cm / 5.31フィート
バスト:
98cm / 38.58で
ブラのサイズ:
Fカップ
ウエスト:
65cm / 25.59で
ヒップ:
105cm / 41.34で
口腔の深さ:
13cm / 5.12で
膣の深さ:
18cm / 7.09で
肛門の深さ:
17cm / 6.69で
正味重量:
48kg /105.82ポンド